일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Flutter
- cursor-ubuntu-installer
- typescript
- babel
- uint16array
- localization
- code editor
- jszip
- REST API
- uint8array
- http live streaming
- M3U8
- segment
- webrtc
- Redux
- Babel standalone
- react
- Prism.js
- Excel
- KakaoMap
- three.js
- node
- Game js
- hls.js
- HLS
- swagger-typescript-api
- how to install cursor on ubuntu
- html2canvas
- multiple camera
- append row
- Today
- Total
목록localization (2)
Never give up
대부분의 다국어 지원 서비스를 개발할 때, 비개발자랑 같이 진행하게 되는데 json만 던져주고 알아서 수정하라기에는 난이도가 있다보니 google spread sheet를 공유하면서 작업하는게 더 생산성이 높다 생각합니다 그래서 간단하게 예제를 만들어봤는데(오랜만에 localization 작업하다가 정리 안해놨더니 다시 작업할 때 삽질 포인트를 반복해서 적는건 안비밀) 먼저 필자가 원하는 저장경로는 대략 /[lang code]/common.json으로 경로가 다르다면 구현할 때 해당 부분을 조금 신경써주시면 될거 같습니다const Papa = require("papaparse");const fs = require("fs/promises");async function fetchTranslations() {..

이번에 포트폴리오를 새로 만들면서 다국어 처리를 할 필요가 있었는데 라이브러리 없이 간단하게 만들어 봤습니다 상태관리 라이브러리를 사용하면 조금 더 코드가 간단해지는데 각각 사용하는 라이브러리가 다를테니 공용으로 사용할 수 있는 context api를 사용해서 해봤습니다 (ps. 필자는 zustand를 좋아합니다) src/localization/provider.tsx import React, { createContext, useState } from "react"; import { CONTEXT_TYPE, LANG_CODE, LANG_TYPE } from "src/utils/constants"; export const LocalizationContext = createContext( undefined )..